For a grammatical explanation of the concepts used in this lesson, please read this lesson.
A. Samy: enta mnein? John: ana men kanada Samy: ya3ny enta kanady? John: aywa, ana kanady. Samy: wenty mnein? Kate: ana men 2amreeka. Samy: ya3ny enty 2amreekeyya? Kate: aywa Sa77, ana 2amreekeyya. B. Samy: enta mnein ya samya? Samya: ana men maSr. Samy: wenty kamaan men maSr ya maha? Maha: aywa, ana kamaan men maSr. Samy: ya3ny ento letnein men maSr? Samya: aywa Sa77, e7na letnein men maSr. e7na maSreyeen. C. Mirvat: dol mnein ya samy? Samy: dol Talaba engeleez Mirvat: esmohom eih? Samy: da esmo Mike, w di esmaha Janet. Mirvat: ya tara homma mnein? Samy: men durham w men manchester D Samya: afandem? ma-fhemtish! homma mnein? Samy: homma ltnein men maSr. Samya: w dol? dol mnein? Samy: dol mesh men maSr, dol agaaneb. Samya: ya tara homma kwayyeseen fel3araby? Samy: kwayyeseen w shaTreen 2awy. | سامي: انت منين؟ جون: انا من كندا سامي: يعني انت كندي؟ جون: ايوه, انا كندي سامي: و انتي منين؟ كيت: انا من أمريكا سامي: يعني انتي أمريكية؟ ايوه صح, انا أمريكية سامي: انت منين يا سمية؟ سمية: انا من مصر سامي: و انتي كمان من مصر يا مها؟ مها: ايوه, انا كمان من مصر سامي: يعني انتو لتنين من مصر؟ سنية: ايوه صح, احنا لتنين من مصر. احنا مصريين سامي: دول منين يا سامي؟ سامي: دول طلبا انجليز ميرفت: اسمهم ايه؟ سامي: ده اسمه مايك و دي اسمها جانت ميرفت: يا طره هم منين؟ سامي: من درهام و من مانشستير سمية: افندم؟ مافهمتش! هم منين؟ سامي: هم لتنين من مصر سمية: و دول؟ دول منين؟ سامي: دول مش من مصر, دول اجانب سمية: يا طرة, هم كويسين في العربي سامي: كويسين و شطرين قوي |
Vocabulary
افندم | afandem | pardon |
اجنبي | agaaneb | foreigner; foreign |
اجانب | agaaneb | foreigners |
قهوه | 2ahwa | coffee |
امريكا | amreeka | America |
امريكي | amreeky | American |
قوي | 2awy | very |
بكلم | bekallem | I speak |
بيكلم | beyekallem | he speaks |
دول | dol | those |
جميل | gameel | beautiful, pretty |
جبنه | gebna | cheese |
هم | homma | they |
احنا | e7na | we |
انجليز | engeleez | English people |
انتو | ento | you (plural) |
كندا | kanada | Canada |
كندي | kanady | Canadian |
كويس | kwayyes | good |
لتنين | letnein | both |
لغة | lugha | language |
مافهمتش | ma-fahemtesh | I didn't understand |
مصر | maSr | Egypt; Cairo |
مصري | maSry | Egyptian |
مع | ma3a | with |
من | men | from |
منين | mnein | where from? |
صح | sa77 | right |
شاطر | shaaTer | clever |
ترابيزة ~ تربيزات | tarabeza ~ tarabeezat (pl.) | table ~ tables |
تلفون ~ تلفونات | telefon ~ telefonaat (pl.) | telephone ~ telephones |
طلبا | Talaba | students (irregular plural) |
يا تره | ya tara | I wonder |
يعني | ya3ny | that means |
عربي | 3araby | Arabic |
Translation:
A.
Samy: Where are you from?
John: I'm from Canada
Samy: That means you're Canadian?
John: Yeah, I'm Canadian
Samy: And where are you from?
Kate: I'm from America.
Samy: That means you're American?
Kate: Yes that's right. I'm American.
B.
Samy: Where are you from Samya?
Samya: I'm from Egypt
Samy: And are you also from Egypt Maha?
Maha: Yes, I'm also from Egypt.
Samy: That means you are both from Egypt?
Samya: Yes that's right. We're both from Egypt, we're Egyptians.
C.
Mirvat: Where are they from Samy?
Samy: They're English students.
Mirvat: What are their names?
Samy: His name is Mike and her name is Janet
Mirvat: I wonder where they're from?
Samy: From Durham and Manchester.
D.
Samya: Pardon? I didn't understand! Where are they from?
Samy: They're both from Egypt.
Samya: And them? Where are they from?
Samy: They're not from Egypt. They're foreigners.
Samya: I wonder if they are good at Arabic?
Samy: They're good and very smart.
1 comment:
quran reading for today
While reading, it is important to avoid anything that promotes exaggeration or aggression. Being moderate is the right approach. When there is plenty of weeping while reciting the Quran, there is a possibility of losing sweetness. One should have a polite, measured, and slow tone.
iqra online
https://iqraonline.com/
Post a Comment