Here is Egypt's and perhaps the Arab world's biggest superstar, who has been in the charts since 1983 and still going strong (and still looking good!), Amr Diab! He's won numerous awards and is known worldwide for his Mediterranean-Arabic music and strong voice. The above clip (translated by Youtube's RasiRasi) is one of my favourites, from 2007 and reminds me of sunny Cairo summers where this song would play everywhere.
Here are the Arabic lyrics in both the Arabic and Latin alphabet, then a glossary of some of the most important vocabulary in the song that haven't been covered before in the song section of this blog. It's a nice simple one with lots of repitition.
عمرو دياب
نقول ايه؟
نقول ايه خلاص انا و انت حبيبي مفيش حاجة نقولها
واصلين لدرجة حب محدش في الدنيا وصلها
انا ليك و عمري ما اكون يا حبيبي غير ليك روحي شاغلها
دي الثانية و انت بعيد ازاي قلبي هيستحملها
انا ليك و عمري ما اكون يا حبيبي غير ليك روحي شاغلها
دي الثانية و انت بعيد ازاي قلبي هيستحملها
يا حبيبي أوصف فرحتي بيك ازاي صعب عليا
أكتر يا قلبي ما بحلم بقى ملكي و بقى في إيديا
انا ليك و عمري ما اكون يا حبيبي غير ليك روحي شاغلها
دي الثانية و انت بعيد ازاي قلبي هيستحملها
انا ليك و عمري ما اكون يا حبيبي غير ليك روحي شاغلها
دي الثانية و انت بعيد ازاي قلبي هيستحملها
انا ليك و عمري ما اكون يا حبيبي غير ليك روحي شاغلها
دي الثانية و انت بعيد ازاي قلبي هيستحملها
Amr Diab
Ne2oul eih?
ne2oul eih 5alaas ana we enta 7abeby mafeesh 7aga ne2olha
wasleen le darget 7ob ma7edesh fe el donia weslha
ana leek we 3omry makoun ya 7abeby gheer leek ro7y shaghelha
de es-sanya we enta ba3eed ezay 2alby hayst7melha
ana leek we 3omry makoun ya 7abeby gheer leek ro7y shaghelha
de es-sanya we enta ba3eed ezay 2alby hayst7melha
ya 7abeby awsef far7ety beek ezay sa3b 3alya
akter men 2alby ma ba7lem ba2a melky fe edaya
ana leek we 3omry makoun ya 7abeby gheer lek ro7y shaghelha
de es-sanya we enta ba3eed ezay 2alby hayst7melha
ana leek we 3omry makon ya 7abeby gheer lek ro7y shaghelha
de e-sanya we enta ba3eed ezay 2alby hayst7melha
ana leek we 3omry makoun ya 7abeby gheer lek ro7y shaghelha
de es-sanya we enta ba3eed ezay 2alby hayst7melha
wasleen le darget 7ob ma7edesh fe el donia weslha
ana leek we 3omry makoun ya 7abeby gheer leek ro7y shaghelha
de es-sanya we enta ba3eed ezay 2alby hayst7melha
ana leek we 3omry makoun ya 7abeby gheer leek ro7y shaghelha
de es-sanya we enta ba3eed ezay 2alby hayst7melha
ya 7abeby awsef far7ety beek ezay sa3b 3alya
akter men 2alby ma ba7lem ba2a melky fe edaya
ana leek we 3omry makoun ya 7abeby gheer lek ro7y shaghelha
de es-sanya we enta ba3eed ezay 2alby hayst7melha
ana leek we 3omry makon ya 7abeby gheer lek ro7y shaghelha
de e-sanya we enta ba3eed ezay 2alby hayst7melha
ana leek we 3omry makoun ya 7abeby gheer lek ro7y shaghelha
de es-sanya we enta ba3eed ezay 2alby hayst7melha
ye2oul يقول - to say
ne2oul نقول - we say
5alaas خلاص - enough, finished
keffiyeh كفيا - enough!
feeh فيه - there is
mafeesh مفيش - there's not
darga درجة - level
7ad حد - somebody, one
ma7adesh محدش - nobody
el-donya الدنيا - the world
waSl وصل - arrive, reach
gheer غير - except, strange from
leek ليك - for you
ru7 روح - soul
es-sanya الثانية - the second, the moment
ba3eed بعيد - faraway
yewSef يوصف - to describe
ye7lam يحلم - to dream
far7a فرحة - joy, happiness
(can also mean wedding. Very happy occasions in the Arabic world you can see!)
No comments:
Post a Comment